فارسی ساز بایوشاک 2 ریمستر

فارسی ساز BioShock 2 Remastered

بایوشاک 2 ریمستر
فارسی ساز بازی های کامپیوتر
وضعیت ترجمه: تکمیل شده
آخرین بروزرسانی فارسی ساز: ۱۰ مرداد ۱۴۰۴

بایوشاک 2 (BioShock 2)، ساختهٔ ایریشنال گیمز، یک بازی تیراندازی اول شخص با عناصر نقش‌آفرینی است که در فضایی آرت دکو و دیزل‌پانک جریان دارد. این بازی ابتدا در سال 2010 برای کنسول‌های Xbox360 و PS3 و PC عرضه شد و نسخه بهینه‌سازی شده آن نیز در سال 2016 برای کنسول‌های Xbox One و PS4 و PC عرضه گردید.

قیمت :
40,000 تومان
هر سریال فقط بر روی یک سیستم به تعداد نامحدود نصب می‌شود.

اگه فارسی سازها رو به صورت باندل با تخفیف می‌خواید خرید کنید، می‌تونید از اینجا اقدام کنید.

80,000 تومان
70,000 تومان

توضیحات محصول

اطلاعات بیشتر

این محصول تمامی متن‌های نسخه ریسمتر بازی بایوشاک ۲ به همراه DLCهای داستانی آن Minerva’s Den مانند؛ زیرنویس‌ها، آیتم‌ها، توضیحات سلاح‌ها، منو و … را به زبان فارسی ترجمه می‌کند.   این فارسی‌ساز نتیجه يک ماه تلاش بی‌وقفه اعضای تیم ماست و ۱۰۰٪ بخش‌های بازی حتی DLC و منوها کاملا ترجمه شده است. متن‌های بازی وفادارانه ترجمه شده و تلاش شده از بهترین معادل‌ها برای درک بهتر کنایه‌ها و اصطلاحات بازی استفاده شود. امیدواریم از انجام این بازی با این فارسی‌ساز نهایت لذت را ببرید.   با خرید این محصول از عوامل سازنده این فارسی‌ساز حمایت کنید.

معرفی کلی

داستان و پیشنمایش

داستان بازی بایوشاک ۲ ده سال پس از وقایع قسمت اول و در شهر زیرآبی و ویران شده‌ی رپچر روایت می‌شود. شما در نقش سوژه دلتا بازی خواهید کرد، یک نمونه اولیه غول بابا که بیدار شده و به دنبال اِلِنور، دختری که او را خواهر کوچولوی خود می‌داند، می‌گردد. در این مسیر، با شخصیت شرور و اصلی بازی، سوفیا لمب، که یک روانشناس کاریزماتیک و رهبر فرقه‌ای به نام «خانواده‌ی لمب» است، روبرو می‌شوید. او قصد دارد با استفاده از النور و جوهره‌ی تغییرات ژنتیکی، یک «انسان کامل» بسازد و کنترل رپچر را به دست بگیرد. هدف شما این است که با لمب مبارزه کرده و النور را نجات دهید. در طول بازی، تصمیم‌های شما تأثیر مستقیمی بر سرن...
فارسی ساز بایوشاک 2 ریمستر

نسخه های هماهنگ

این فارسی‌ساز با ورژن v1.0.122864 هماهنگ شده است.

برای این نسخه باید تمامی آپدیت‌های مربوطه را نیز نصب نمایید.

این نسخه پیشنهادی و هماهنگ با فارسی‌ساز می‌باشد.

نصب

مرحله ۰ – آماده سازی قبل از نصب

  1. نسخه‌های هماهنگ بازی در کادر زرد رنگ بالا ذکر شده همچنین برای هر نسخه ممکنه نکته‌هایی چه برای نصب بازی یا فارسی‌ساز ذکر شده که بهتره حتما مطالعه کنید.
  2. پیش از هر چیز بعد از نصب بازی بررسی کنید که بازی شما به درستی اجرا می شود و حداقل یک بار قبل از نصب فارسی ساز آن را اجرا کنید.
  3. ممکنه چندین فایل متفاوت فارسی‌ساز قابل دانلود باشه، نسخه صحیح فارسی ساز را متناسب با نسخه بازی خود دانلود کنید. نصب نسخه اشتباه ممکن است باعث عدم اجرای فارسی ساز یا ایجاد خطا در بازی یا هنگام نصب آن گردد شود.
  4. لینک دانلود نصب‌کننده فارسی‌ساز خریداری شده در بخش کاربری سایت، در قسمت «فارسی‌سازهای من» با زدن روی پوستر بازی مورد نظر نمایان می‌گردد.

مرحله ۱ – شروع نصب

  1. فایل نصب کننده فارسی ساز را اجرا کنید.
  2. در صفحه خوش آمدگویی روی گزینه «بعدی» کلیک کنید.
  3. در صفحه تعهدات، شرایط را مطالعه کرده و تأیید کنید.
  4. صفحات راهنما و عوامل سازنده را نیز به ترتیب با زدن گزینه «بعدی» پشت سر بگذارید تا وارد مرحله فعال سازی شوید.

مرحله ۲ – فعال سازی (ویژه فارسی‌سازهای غیررایگان)

  1. در این مرحله باید ایمیل ثبت نامی خود در سایت و سریال خریداری شده را وارد کنید.
    • سریال را نیز از انتهای صفحه «فارسی‌سازهای من» می‌توانید مشاهده و کپی کنید.
  2. پس از وارد کردن اطلاعات، روی «بعدی» بزنید. در صورت صحت اطلاعات و ارتباط با سرور، وارد مرحله بعد خواهید شد.
  3. اگر خطای فعال سازی دریافت کردید (مخصوصاً در ویندوز 7 یا 8)، باید از روش آفلاین استفاده کنید:
    • گزینه «فعال سازی آفلاین» را تیک بزنید.
    • روی «ذخیره فایل شناسه سیستم» کلیک کرده و فایل را در سیستم ذخیره کنید.
    • در جلوی سریال‌ خریداری شده روی گزینه «آپلود شناسه دستگاه» زده و فایل ذخیره شده در مرحله قبل را انتخاب کنید.
    • در صورت مواجه نشدن با خطا سریال مورد نظر با شناسه دستگاه فعال شده و دیگر قابل تغییر نمی‌باشد. (در صورت نیاز به تغییر با پشتیبانی در میان بگذارید.)
    • پس از فعال سازی، با زدن گزینه «دانلود فعال‌ساز آفلاین» فایلی در اختیارتان قرار می گیرد که باید در نصب کننده بارگذاری کرده و روی «بعدی» کلیک کنید تا مرحله فعال سازی کامل شود.

مرحله ۳ – انتخاب نسخه زیرنویس (در بعضی بازی ها)

  1. اگر برای بازی نسخه‌های مختلفی از زیرنویس (بر اساس کرک، ورژن، رنگ یا اندازه فونت) ارائه شده باشد، در این بخش نسخه مورد نظر خود را انتخاب کنید.
  2. دقت کنید گزینه اشتباه ممکن است باعث نصب ناقص یا اجرا نشدن بازی شود.

مرحله ۴ – انتخاب مسیر نصب

  1. مسیر دقیق محل نصب بازی را به نصب کننده معرفی کنید.
  2. با زدن دکمه «بعدی»، مسیر بررسی می شود تا از صحت نسخه و محل نصب اطمینان حاصل شود.
  3. در صورت اشتباه بودن مسیر یا ناسازگاری نسخه، خطای مناسب نمایش داده می شود.
  4. با فعال کردن گزینه «پشتیبان گیری»، می توانید فارسی ساز را در آینده بدون آسیب به فایل های بازی به صورت سالم حذف کنید.

مرحله ۵ – نصب فارسی ساز

  1. پس از تأیید مسیر، فرآیند نصب آغاز می شود.
  2. ممکن است در بعضی نسخه‌ها، پیغامی برای ایجاد میان بر اجرای فارسی ساز روی دسکتاپ نمایش داده شود.
  3. پس از پایان نصب، پیام «نصب با موفقیت انجام شد» روی صفحه ظاهر می شود. حالا می توانید نصب کننده را ببندید.

مرحله ۶ – اجرای فارسی ساز و رفع مشکلات احتمالی

  1. نحوه اجرای فارسی ساز در هر بازی متفاوت است.
  2. برای رفع مشکلات در اجرا، حتماً بخش «سوالات متداول کاربران در خصوص این فارسی ساز» را در زیر این کادر مطالعه کنید.
  3. در صورت بروز هرگونه خطا، از بخش پشتیبانی سایت می توانید راهنمایی بگیرید.

سوالات متداول

کاربران در خصوص این فارسی ساز

نسخه کرک شده بازی بشدت ناپایدار بوده و حتی بدون فارسی‌ساز بازی در موقعیت‌های بسیاری در بازی دچار کرش می‌شود.

اگر بعد از نصب فارسی‌ساز در اولین اجرا با خطاهای زیر مواجه شدید.

«BioShock Settings are out of date. Would you like to revert the in-game Options to default settings?»

«BioShock failed to properly shutdown the last time it was run.Would you like to revert the in-game Options to default settings?»

 گزینه No را بزنید.

پس از نصب باید از تنظیمات گزینه‌های زیرنویس مربوط به دیالوگ و آرت را روشن کنید.
نکته مهم: درصورتی که گزینه‌های مربوط به زیرنویس روشن باشند ولی همچنان زیرنویس در بازی نمایش داده نمی‌شود و یا صدای بازی به درستی پخش نمی‌شود تنظیمات خروجی صدای ویندوز خود را روی گزینه‌ای کمتر یا برابر با 24 bit, 48000 Hz تنظیم کنید.
بخشی از متن‌های بازی در فایل سیو بازی ذخیره می‌شود درصوتی که فارسی‌ساز را نصب کنید و بازی را از ادامه فایل سیو خود ادامه دهید ممکن است تا پایان همان مرحله با بعضی از متن‌ها به صورت انگلیسی مواجه شوید و یا درصورت حذف فارسی‌ساز بعضی از متن‌ها به صورت مربع نمایش داده شوند.

 

 

 

 

 

به دلیل تغییرات گسترده فایل‌های بازی در جهت فارسی‌سازی کامل بازی، تقریبا ۱۰ الی ۱۵ دقیقه اجرای بازی طول می‌کشد.

کیفیت اصلی‌ترین شعار ما در ساخت محصولاتمونه، شما می‌تونین با استفاده از محصولات رایگان به کیفیت محصولات غیر رایگان ما پی ببرید.

 

برخلاف اکثر محصولات دیگمون محتوایی از این بازی که با فارسی‌ساز ما در سایت‌هایی مثل آپارات یا یوتیوب ساخته‌شده باشه پیدا نکردیم. اگر محتواساز هستین می‌تونین با ساخت محتوا از این محصول، به ما در معرفی محصولمون به افراد دیگه کمک کنید. اگر محتوایی ساختین و دوست داشتین که در سایتمون معرفی بشه حتما تیکت بزنید.

اعضا تیم ترجمه

دست اندرکاران و عوامل

مدیر ترجمه :

Ahmad

مترجمان :

Stefan
|
Kiarash Zohouri
|
Rojda
|
Zahra Jahani
|
Yohan
|
Noplin

تست بازی :

Reza
|
Aref
|
Mobin

ویراستاری :

Reza

طراحی گرافیکی :

SinaJet

تیم فنی :

Reza
|
Ahmad

تاریخچه بروزرسانی ها

آخرین تغییرات فارسی ساز

  • ترجمه تمامی متن‌های بازی

نقد و بررسی

دیدگاه و پرسش های کاربران

نقد و بررسی‌ها

  1. amir (خریدار محصول)

    دمتون گرم

  2. pablo

    خیلی ممنون از این که به بازی های مطرح و تاپ اهمیت میدید و فارسی سازی میکنید بر خلاف بعضی از دوستان خیلی از اهالی گیم با این حرکت شما نه تنها موافق اند بلکه نهایت لذت رو هم از فارسی سازی اثار برتر تاریخ میبرند یک دنیا ممنون
    امیدوارم باز های تاپ استراتژیک مثل Frostpunk و Hearts of Iron IV هم داخل برنامتون برای ارائه فارسی ساز داشته باشید فن ساب جان برو که همین فرمون درسته یکی از بهترین گروه های ترجمه ای هستید که تا به حال دیدم مخصوصا این که چند روز پیش فارسی ساز بازی Stronghold Crusader Definitive Edition منتشر کردید حسابی اسمنون همه جا پیچید و کلی کیف کردم
    راستی ادمین عزیز اگر امکانش براتون بود بازی Stronghold Definitive Edition همه که چند ماه قبل منتشر شد اون فارسی سازشو قرار بدید اونم حسابی پر طرفداره و به محبوبت و بلد شدن اسم فن ساب حسابی کمک میکنه
    خلاصه این که کارتون درسته دمتون گرم

  3. PARSA1390

    ممنون از ترجمه عالی ولی بلسفمس 2 چی شد

    • ادمین فنساب (رضا) (خریدار محصول)

      جمعه میاد

  4. Babakariya (خریدار محصول)

    به نظر من این بازی حرف نداره خیلی وقت بود منتظر بودم فارسی ساز این بازی بیاد

  5. A.Ho3in64

    چرا گیر دادید ب بازی های قدیمی همش و تو این سبکا؟ ب غیر از یکی دوتا ترجمه بازی های جدید تقریبا تمام ترجمه هاتون مال بازی قدیمی خیلی. یکم بازی های ب روزتر و ب اصلاح AAA یا AA ترجمه کنید.احتمالا بگی تو نظر سنجی میزارید ک این بازی های قدیمی رای میاره و ترجمه میکنید ولی میخوام بگم خوب اینجور باشه حالا حالاها بازی های خیلی همش رای میاره .یکم بازی های ب روزتری ترجمه کنید.همش تو مایه های قدیمی چندسال قبل.همین بازی اساسین سیدنیک والا ارزشش داره کاملش کنید ولی متاسفانه همش ترجمه بازی های خیلی قدیمی .درسته بیشتر بازی های قدیمی ها ارزششون خیلی بالاتر از اشغال های ک شرکتا الان میسازن ولی من حرفم ب خودتون چندتا بازی جدیدترم ترجمه کنید

    • ادمین فنساب (رضا) (خریدار محصول)

      اینکه یک بازی قدیمی باشه دلیل بر این نیست که بازی بدی باشه بایوشاک ها یک از بهترین داستان ها رو دارن. اگر خیلی مهمه برات میتونی گروه تلگراممون باشی ببینی اکثریت نظرشون روی چه بازی هایی هست.

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *